In the middle of the night my cell
phone chirped, announcing an incoming text.
My husband walked in my bedroom chuckling, reading the message from my
daughter out loud: “Mom, I just threw up
so much, I lost five pounds.” I said, “OMG,
that must have been bad,” but I had to laugh, however guiltily. Brian called our daughter to make sure that
she was alright and offered to come over if needed. The next morning, my stomach rolled over and
imitated my daughter. Knowing the “fun”
she had the night before, I decided to drink only tea and not eat anything that
might reappear on stage for an encore. In
Slovenia, Daniela taught me to use strong peppermint tea (two bags in one cup
set for fifteen minutes) for calming even the sickest of stomachs. Fortunately for me, the tea worked and I did
not end up spending my day “worshipping at the porcelain goddess” like my
daughter. I always keep a package of
mint tea in the house just in case my body decides to unleash the monster.
As an English
major at Aquinas College, I decided to look up synonyms for throwing-up, or as
my friend in Slovenia says, “throwing out.”
I guess this is my attempt at humorously making the best of an ill
situation. (If I feel guilty when I’m
better, I’ll apologize for being crude).
So, here are some appropriate selections:
First you have the Onomatopoetic: barf, brack, brechen, buick,
bushusur, earl, gack, harf, hewey and ralph.
Second you have toilet worshipers: talking to God on the big white telephone,
praying at the porcelain altar, praying to the china goddess, praying to the
porcelain gods, offering sacrifice to Ralph, blowing liquid kisses to the china
goddess, bowing down before the porcelain god, and bowing to the porcelain
Buddha.
Next come the more animated
poetic: birpin’ solid, chewing
backwards, clam chowder revisited, gastric overpressure relief, lateral cookie
toss, and lipshits. Whatever term is
used, it all means the same thing, “Get out of my way or you will pay!”
No comments:
Post a Comment